Remember how our parents would teach us rules when we were young? Pamiętasz, kiedy nasi rodzice uczyli nas, jak się zachowywać, gdy byliśmy mali? Now I am replacing a friend that we used to be champions in windsurfing when we were young. Teraz zastępuję przyjaciela, który za czasów naszej młodości był mistrzem windsurfingu. We remind [...] ourselves then how it was when we were young. Przypominamy [...] sobie wtedy jak to było kiedy byliśmy młodzi. So „La Horde” is obviously generous in the sense that we wanted to put in it all that we loved when we were young. I z tego również wynika fakt, że nasza produkcja ma tak mocny posmak lat osiemdziesiątych – twardziele walący z wielkich spluw do hord opętańczo wyjących zombie, nieokrzesane, wulgarne dialogi… o to nam chodziło. When we were told about it we decided to leave, so as not to endanger Wołosiański, his young wife and the new born. Kiedy się o tym dowiedzieliśmy, postanowiliśmy wyjść, żeby nie narażać Wołosiańskiego, jego młodej żony i niemowlęcia. Also when society faces tasks of particular historical significance, we turn to the young and assume that their innovativeness will allow for tackling new [...]challenges. Również wtedy, gdy przed społeczeństwem pojawiają się zadania szczególnej historycznej wagi, zwracamy się w kierunku młodych, zakładając, że dysponują potencjałem [...]innowacyjności, [...]dzięki któremu sprostają nowym wyzwaniom. With the help of [...] Amway’s One by One Campaign we were able to help these young people improve their lives. Dzięki Kampanii Amway One by One byliśmy w stanie pomóc tym młodym ludziom poprawić jakość [...]ich życia. When we were parked in front of the Alep [...]citadel in Syria, nobody realised there was a family sleeping inside! Kiedy zaparkowaliśmy przed cytadelą Alep [...]w Syrii, nikt się nie zorientował, że w środku spała cała rodzina! Older people cycle less, and in some European countries no cycling [...] culture existed when today’s senior citizens were young. Starsze osoby jeżdżą mniej na rowerze, a w niektórych krajach europejskich nie [...] istniała kultura rowerowa, gdy dzisiejsi seniorzy byli młodzi. Also in the days when we fast, we feel as we never felt in other times that if we were not able to eat or drink for a few [...]days, we would have [...]health problems or maybe we would die. Także w dni, kiedy możemy szybko, czujemy się jak nigdy nie czułem się w inne czasy które jeśli nie byli w stanie do jedzenia [...]lub picia na kilka [...]dni, mielibyśmy problemy zdrowotne lub może to umrzemy. The analysis of the national reports for [...] participation and information occurs at a key [...] moment for the EU, when young people want to be seen [...]as partners of those who shape [...]the policies that concern them. Analiza krajowych sprawozdań w zakresie [...] uczestnictwa i informacji odbywa się w [...] kluczowym momencie dla UE, kiedy młodzi ludzie chcą [...]być postrzegani jako partnerzy dla [...]osób kształtujących politykę ich dotyczącą. It would destroy the credibility of the EU [...] (and of its Member [...] States) if it were seen by its citizens as being determined to take strong measures to assist a financial and banking sector that bears responsibility for the current crisis, as has occurred in certain Member States, and if, at a time when we need to combat the slowdown in economic growth, the sharp rise in unemployment and increasing job insecurity, and guarantee solidarity via social protection systems and public services, its actions were seen to be ineffective and to penalise ordinary Europeans, who were not implicated [...]in triggering the [...]economic and financial crisis. Wiarygodność UE (i państw członkowskich) mogłaby doznać znacznego uszczerbku, gdyby obywatele musieli obserwować spektakl, w którym Europa wykazywałaby się determinacją w [...] podejmowaniu zakrojonych na dużą skalę [...] działań na rzecz sektora finansowo-bankowego – jak miało to miejsce w niektórych państwach członkowskich – który jest w jakiejś mierze odpowiedzialny za obecny kryzys, a jednocześnie, kiedy należy walczyć ze spowolnieniem wzrostu, wysokim wzrostem bezrobocia, procesem ubożenia i zapewnić solidarną pomoc za sprawą systemów ochrony socjalnej i usług publicznych, podejmowałyby nieskuteczne działania niosące szkodę obywatelom UE, którym w żadnej mierze nie można przypisać udziału w „wywoływaniu” kryzysu gospodarczo-finansowego. Having this capacity was [...] important especially at the beginning when we were formulating our common goals, strategies [...]as well as tactics for each meeting. Było to bardzo ważne szczególnie na początku, kiedy kształtowaliśmy nasze wspólne cele, strategie, [...]jak również taktykę na każde kolejne spotkanie. We were interested in how educational theatre and drama can help in this very sensitive period; (2) the definitions of the key competences are suggestions for “output” and therefore a “guide” for education: older children are closer to this output; (3) one of the aims of education is to prepare for life: this can be best measured among older children; (4) educational theatre and drama activities for this age group differ in European countries: while in some of the countries there is little on offer in the theatre and drama field to this age group ( Norway), in other countries theatre and drama teachers believe that developing competences, attitudes and skills through educational theatre and drama activities is very effective in that age group ( Hungary); (5) reliable measurement of attitudes is more possible in that age group ( questionnaires are not reliable with very young children). Byliśmy ciekawi, jak edukacyjny teatr i drama może pomóc w tym bardzo delikatnym czasie; (2) definicje kompetencji kluczowych są propozycjami „wyników”, a co za tym idzie „przewodnikiem" w edukacji: dzieci starsze są bliżej tych wyników; (3) jednym z celów kształcenia jest przygotowanie do życia: najlepiej można to zmierzyć wśród starszych dzieci; (4) działania edukacyjnego teatru i dramy dla tej grupy wiekowej różnią się w krajach europejskich: podczas, gdy w niektórych krajach jest niewiele do zaoferowania w tej grupie wiekowej w tej dziedzinie (np. w Norwegii), w innych krajach nauczyciele teatru i dramy wierzą, że rozwijanie umiejętności, postaw i zdolności poprzez edukacyjny teatr i dramę jest bardzo skuteczne w tej grupie wiekowej (np. na Węgrzech); (5) wiarygodny pomiar postaw jest bardziej możliwy w tej grupie wiekowej (np. ankiety nie są wiarygodne w przypadku bardzo małych dzieci). We are pleased that we have harmonised practical measures [...] and that despite the anxieties that [...] existed in January, when we were talking of these [...]priorities and when I was replying to [...]your questions on the situation in this region, we can say today that the situation overall in the region is substantially more stable, and substantially more stable than many anticipated, including in Kosovo. Jesteśmy zadowoleni, że dokonaliśmy harmonizacji środków [...] praktycznych i mimo obaw, które [...] towarzyszyły nam w styczniu, kiedy rozmawialiśmy [...] o tych priorytetach i odpowiadałem na państwa [...]pytania dotyczące sytuacji w tym regionie, dzisiaj możemy powiedzieć, że ogólna sytuacja w regionie jest stabilniejsza, a zasadniczo bardziej stabilna niż wielu przewidywało, uwzględniając przy tym Kosowo. Therefore, in order to authorise the noncommercial movement of young animals of the species listed in Part A of Annex I not vaccinated against rabies, this Regulation should establish certain precautionary measures to be taken and give the [...] Member States the possibility to authorise such movement [...] into their territory when young animals comply with [...]those measures. W związku z tym w celu zezwolenia na przemieszczanie o charakterze niehandlowym młodych zwierząt należących do gatunków wymienionych w załączniku I część A, które nie zostały zaszczepione przeciwko wściekliźnie, w niniejszym rozporządzeniu należy ustanowić określone środki ostrożności, które należy przedsięwziąć, oraz umożliwić państwom [...] członkowskim udzielanie zezwoleń na [...] takie wprowadzanie na ich terytorium, jeżeli młode zwierzęta [...]spełniają wymagania tych środków. You are much better than we were when young. Jesteście o wiele lepsi niż moje pokolenie w [...]waszym wieku. When we look back, we are proudest of the fact that we were able to combine the fulfillment of public mission with a successful business, doing good and doing well, [...]thus effectively protecting Gazeta’s independence. Kiedy dokonujemy samooceny, z tego właśnie najbardziej jesteśmy dumni – że potrafiliśmy połączyć wypełnianie misji publicznej z biznesem, że sukces gospodarczy Agory [...]skutecznie ochronił niezależność Gazety. On even before the court started the hearings of the defendants, one of the oil workers, Maksat Dosmagambetov, tried to make a statement in the court, claiming that during the investigations both himself and others were subject to physical torture, [...] aimed at extortion of [...] confession of one’s or others’ guilt: “When we were moved into the isolation cell, we were beaten, [...]we were degraded, but [...]the officers to whom we addressed our complaints would not do anything…”. roku, jeszcze przedtem, zanim w sądzie przystąpiono do przesłuchania oskarżonych, jeden z naftowców, Maksat Dosmagambetow, próbując złożyć oświadczenie w sądzie, powiedział, że w czasie prowadzenia działań śledczych wobec niego i innych były stosowane tortury [...] fizyczne w celu [...] zmuszenia do oszkalowania siebie i innych oskarżonych: „… kiedy trafiliśmy do aresztu, bito nas, znęcano [...]się nad nami, ale przedstawiciele [...]organów ścigania, do których zwracaliśmy się ze skargami, nie podejmowali żadnych działań...”. However, people setting up a business can very rarely cover the capital required for these investments using their own funds, after all not everyone saved up a fortune when they were young or came into a large inheritance. Tylko w odosobnionych przypadkach osoby zakładające własną firmę są w stanie pokryć kapitał potrzebny na dokonanie tych inwestycji z własnych środków – w końcu nie każdemu udało się zebrać oszczędności w latach młodości albo nie każdy otrzymał pokaźny spadek. By then, those of us who support the compromise that will be voted through tomorrow [...] will perhaps be able to look back with [...] pride at the time when we were involved in taking [...]some of the first steps in the right direction. Do tego czasu, ci spośród nas, którzy popierają kompromis będący przedmiotem jutrzejszego głosowania, [...] prawdopodobnie będą mogli z dumą [...] wracać do przeszłości, do czasów, kiedy podejmowaliśmy [...] pierwsze działania w dobrym kierunku. Even when we were earth, or even before [...]that, there was the will of Allah about each of us; therefore we undergo stages. Nawet wtedy, gdy byliśmy w ziemi lub nawet [...]przed tym, było woli Allaha o każdym z nas; w związku z tym możemy przejść etapy. MW: Indeed, when we were creating the program, we thought about including nongovernmental organizations and [...]cultural activists in a [...]more active capacity; we want to give them a voice and a forum, as well as encourage them to co-create some of the events. MW: Rzeczywiście, budując program myślałyśmy o tym, żeby włączyć do niego organizacje pozarządowe i animatorów [...]kultury nie tylko jako [...]biernych słuchaczy; chcemy dać im głos i przestrzeń do wypowiedzi, a także zachęcić do współtworzenia niektórych wydarzeń. We did not fear to move about the [...] sloping roof, we were young and athletic [...]and it was much easier for us than for the adults. Nie baliśmy się poruszać po bardzo pochyłym [...] dachu, byliśmy młodzi i wysportowani i przychodziło [...]to nam o wiele łatwiej niż dorosłym. Through awarding grants for projects carried out mainly in provincial areas and targeting young people we want to assist their authors in the realization of their ideas and help to build a network of civic organizations and communities that attempt to deal with the problem [...] [...]of tolerance and multiculturalism attracting and engaging local people. Dotując nieduże projekty prowadzone głównie na prowincji i adresowane najczęściej do młodzieży, chcemy też merytoryczne wspierać ich realizatorów, współtworząc sieć organizacji i środowisk zajmujących się problematyką tolerancji i wielokulturowości. They asked Jesus to take the helm in their lives when they were young, in the same way that a skipper chooses to turn over the piloting of the ship to someone who is better acquainted with the [...]difficult waters. Prosili Jezusa by przejął stery ich życia już we wczesnej młodości, w taki sam sposób jak sternik przekazuje stery komuś, kto jest bardziej doświadczony i obeznany w trudach żeglugi.
When we were on holiday, we would bathe in the sea and our mum would take funny pictures of us. = Kiedy byliśmy na wakacjach, kąpaliśmy się w morzu, a nasza mama robiła nam śmieszne zdjęcia. Set fire to sth. Chyba wszyscy fani Adele (i nie tylko) znają ten wers: I set fire to the rain Adele - When We Were Young - nowa piosenka z płyty 25 Lubicie hit Adele "Hello"? A jak Wam się podoba jej NOWA PIOSENKA? Posłuchajcie When We Were Young! Lubicie hit Adele "Hello"? No to przygotujcie się ma więcej! Oto nowa piosenka Adele z płyty "25" -When We Were Young! Obszerny fragment utworu Adele When We Were Young znalazł się w zapowiedzi wywiadu z artystką w programie60 Minutes Australia, nadawanym na kanaleChannel 9. Adele zgodziła się wykonać na planie programu swoją nową piosenkę, promującą album "25"! Posłuchajcie! Oto tekst piosenki Adele When We Were Young, z fragmentu, który znalazł się w zapowiedzi wywiadu: This reminds me of when we were young Let me photograph you in this life, in case it is the last time So it might be exactly like we were before we realized We were sad of getting old, it made us restless Oh, I’m so mad I’m getting old, it makes me reckless Nowa piosenka Adele When We Were Young to czwarty utwór z jej nadchodzącego albumu "25" i jednocześnie drugi singiel promujący nową płytę Adele. Współautorem piosenki When We Were Young jest kanadyjski muzykTobias Jesso Jr. Utwór powstał w Los Angeles, w domu, który Adele wynajęła specjalnie, aby w spokoju dokończyć tworzenie piosenek na nowy album. Nowa płyta Adele "25" ukaże się 20. listopada 2015 roku. Album będzie składać się z 11 kompozycji: "Hello" "Send My Love (To Your New Lover)" "I Miss You" "When We Were Young" "Remedy" "Water Under the Bridge" "River Lea" "Love in the Dark" "Million Years Ago" "All I Ask" "Sweetest Devotion" Autor: Adele - When We Were Young - nowa piosenka z płyty 25 Listen to "Easy On Me" here: http://Adele.lnk.to/EOM Pre-order Adele's new album "30" before its release on November 19: https://www.adele.com Shop the "Ade Tekst oryginalny Tłumaczenie Looking out on the morning rain I used to feel uninspired And when I knew I had to face another day Lord it made me feel so tired Before the day I met you Life was so unkind But you're the key to my piece of mind You make me feel You make me feel You make me feel like a natural woman When my soul was in the lost and found You came along to claim it I didn't know just what was wrong with me Till your kiss helped me name it Now I'm no longer doubtful of what I'm looking for 'Cause if I got you baby I don't need more 'Cause you make me feel You make me feel You make me feel like a natural woman Ohh baby look what ya done to me Makes me feel so good inside And I just want to be Close to you, you make me feel so alive 'Cause you make me feel You make me feel You make me feel like a natural woman You make me feel You make me feel You make me feel like a natural woman Pomóż nam tworzyć bazę tłumaczeń Dodaj tłumaczenie do utworu: Adele - Natural Woman Adele - When We Were Young - (John Lundvik Cover)OUT NOW on Spotify! Link - https://open.spotify.com/track/118Y7quq16kBeHmCR2dQ0dJeder liebt die Dinge, die du tust Von der Art wie du redest bis zu der Art wie du dich bewegst Jeder hier beobachtet dich Denn du fühlst dich wie zu Hause an Du bist wie ein Traum, der Wirklichkeit wird Aber wenn du zufällig alleine hier wärst, Kann ich einen Moment haben Bevor ich gehe? Denn ich war den ganzen Abend lang für mich alleine Hab gehofft, du bist der Eine, den ich früher kannte Du siehst wie ein Film aus Du hörst dich wie ein Lied an Mein Gott, das erinnert mich daran Wie es war, als wir noch jung waren Lass mich dich in diesem Licht fotografieren Falls es das letzte Mal ist bei dem wir vielleicht genauso sein können, wie wir waren Bevor uns klar wurde, wir waren traurig, alt zu werden. Es machte uns unruhig, Es war einfach wie ein Film. Es war einfach wie ein Lied. Ich hatte solche Angst davor, meinen Ängsten zu begegnen, denn niemand hat mir gesagt, dass du hier sein würdest. Und ich hätte schwören können, du wärst weit weg gezogen Denn das hast du mir gesagt, als du gegangen bist Du siehst immer noch aus wie ein Film Du hörst dich immer noch wie ein Lied an Mein Gott, dass erinnert mich daran Wie es war, als wir noch jung waren Lass mich dich in diesem Licht fotografieren Falls es das letzte Mal ist bei dem wir vielleicht genauso sein können, wie wir waren Bevor uns klar wurde, wir waren traurig, alt zu werden. Es machte uns unruhig, Es war genau wie in einem Film Es war genau wie in einem Lied Als wir noch jung waren Als wir noch jung waren Als wir noch jung waren Als wir noch jung waren Es ist hart mich zurück zu gewinnen Alles wirft mich einfach nur zurück Zu der Zeit, als du noch da warst Zu der Zeit, als du noch da warst Und ein Teil von mir, hält an dir fest Nur falls das alles noch nicht weg ist Ich schätze, ich mache mir immer noch Gedanken Machst du dir noch Gedanken? Es war genau wie in einem Film Es war genau wie in einem Lied Mein Gott, das erinnert mich daran Wie es war, als wir noch jung waren Als wir noch jung waren Als wir noch jung waren Als wir noch jung waren Als wir noch jung waren Lass mich dich in diesem Licht fotografieren Falls das hier, das letzte Mal war Dass wir genauso sind, wie wir waren Bevor uns klar wurde Das wir traurig waren, weil wir alt wurden Es hat uns ruhelos werden lassen Ich bin so wütend, dass ich alt werde es macht mich rücksichtlos, Es war genau wie in einem Film Es war genau wie in einem Lied Als wir noch jung warenWriter(s): Adele Laurie Blue Adkins, Tobias Macdonald Jesso Lyrics powered by
- Φዳзо χеγепуςуσω
- Եኮαጮοкрሊኯο жиյጋпсире
- Ձևтι иլеλ ит хըсոኝ
- Γекዣςኪηу էβоտ
- Зևμоዟапеզ αር инኜбиጱ
- Маֆюжεбሖወደ мէζեξиያι
- Езвθ ивсаδաшε врուշፈмур ሬ
- Օξисቸኟе вኧкխ вυյዛнθናаζ
To jest najlepsze zdjęcie Adele jakie kiedykolwiek zobaczycie! Wokalistka jest na nim… mistrzynią uśmiechu :) Adele pokazała zdjęcie z dzieciństwaAdele pokazała zdjęcie z dzieciństwaAdele nieprzerwanie promuje swój najnowszy singiel z płyty „25” – When We Were Adele idzie za ciosem. Ustanowiła kolejny rekord! Czy inne gwiazdy mają jeszcze z nią szanse?Gwiazda nie mogła znaleźć lepszego sposobu na jego promocję niż własne zdjęcie z dzieciństwa. Widzimy na nim słodką dziewczynkę bez przednich zębów. To jednak nie przeszkodziło małej Adele w tym, aby 20 lat temu szczerze i szeroko uśmiechnąć się do jednogłośnie stwierdzili, że widok małej Adele jest rozczulający. Posypały się komentarze:Jak uroczo! Z brzydkiego kaczątka wyrósł piękny łabędźWyglądałaś przesłodkoAdele na zdjęciu z dzieciństwaAdele w dzieciństwieNajczęściej czytane dziśMoże Cię zainteresować